Table of Contents
经常有新南威尔士的客户咨询,CRC和naati 驾照翻译的区别,这里我们给您详细解释一下
首先,您需要确定是否已经获得澳洲身份,就是我们一般说的PR (permanent residency)。如果您已经是PR,按照NSW法律规定,您需要在获取PR后3个月将目前的中国驾照翻译后,考取澳洲驾照。这时候,新南威尔士路局只承认政府CRC的翻译。你可以根据以下链接查询CRC翻译驾照的详情,并根据网站上的信息进行预约翻译,上传提交需要翻译的文件。 联络电话是: 13 77 88, 或者在网站的右上角“Locate us ”。在红箭头的地方输入你的邮编,或者所在的区,可以查询到CRC 距离您最近的办公室。
https://www.service.nsw.gov.au/OnlineBookings?AT=DTR1
不承认的驾照翻译件:
想在澳洲合法的开车,需要有下面四种翻译件的其中一种:
NAATI是澳洲政府翻译认证机构,所有在澳洲可以执业的翻译都需要经过NAATI认证,NAATI也会颁发给翻译自己专用的图章,图章上有翻译的名字、认证号码,可以根据认证编号到NAATI官网上进行验证翻译的资质,然后根据官网上给出的翻译的联络方式,直接给翻译写电邮来验证文件的真伪。
2. 中国大使馆或领事馆的翻译— 办过护照的人都知道,大使馆办事的繁琐程度和花的时间精力,这里略过不谈了。
3. CRC,Multicultural NSW, Department of Social Services (DSS)也就是新州NSW的澳洲特定其他机关的翻译– 只有NSW一个州可以办理,不光价格是NAATI翻译的好几倍,还需要本人亲自去,最头疼的是这家机构翻译的驾照,别的州还不承认, 只能在新州NSW使用,到别的州还是需要NAATI。那既然这么贵,为什么要找它呢?只有一种情况非它翻译不可,在新州NSW考取澳洲驾照,只能用Multicultureal NSW (前身为Communities Relations Commission of NSW,CRC的翻译件。 中国驾照NAAT I翻译在新州/悉尼只能开车、租车,不能用来转考澳洲驾照,但是在除了NSW其它州都是可以用来考取当地驾照的。 如果有需要考取新州/悉尼的驾照,最好一开始就CRC,Multicultural NSW, Department of Social Services (DSS)。
4. NAATI认证翻译件:由NAATI中文翻英文双向的认证三级笔译员,(以前成为三级笔译,现在叫 accreditated professional translator, )翻译并盖章、签字的驾照翻译件,可在澳洲各州使用,也可以直接彩色打印出来,和原件效力是一样的,如果需要邮寄原件的客户,365澳洲翻译也可以邮寄到您指定的地址。 NAATI认证翻译件除了不可以在新州/悉尼转NSW驾照,但是开车、租车、买车过户、购买车险都是可以的。除了新州以外的其它州,都可以全面使用- 开车、租车、买车过户、购买车险、和转澳洲当地驾照。为什么要彩色打印呢?2018年起,NAATI 对翻译员重新进行了认证,并把以前的黑色圆形图章更新到了最新版的蓝色方形。
总结一下,对于绝大多数客户来说,NAATI驾照翻译件是通用性最高、价格最好、也是最方便的选择。
选择Multicultural NSW (CRC)还是NAATI,主要是看现在您的签证:
使用中国驾照转澳洲驾照:新州NSW/悉尼是澳洲各州里唯一不可以使用NAATI驾照翻译件换当地驾照的州,所有其他州都可以。同样,在除了新州NSW/悉尼以外的其它州,也可以使用我们提供的NAATI驾照翻译开车、租车、购买车辆到路局过户。
中国国内驾照转澳洲新州驾照英文说明,有兴趣的朋友可以参考官网 http://www.rms.nsw.gov.au/roads/licence/moving-to-nsw.html
这里就要看签证类型:
365澳洲翻译专业从事NAATI驾照翻译服务,具有10+年以上的专业翻译经验,所有的翻译都经由NAATI认证,欢迎联络我们,获取更多NAATI驾照翻译咨询。
联络电话:0406 915 177
微信:au3659